O QUE É
O TANAKH?
A palavra Tanakh (ou Tanach)
(em letras hebraicas: תנך) é uma palavra da língua hebraica, que foi formada com as
iniciais das palavras Torá, Neviim uKhetuvim (em letras hebraicas: תורה, נביאים
וכתובים), que
significam “Lei, Profetas e Escritos”, que são as três partes da Bíblia Hebraica.
Torá (ou Torah),
que significa Lei, é o nome da primeira parte da Bíblia, que é constituída pelos cinco
primeiros livros da Bíblia, que são
Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio. Estes cinco
primeiros livros da Bíblia, na
verdade são um só livro, chamado “O Livro da Lei” (em hebraico, Sêfer Torá), ou simplesmente “A Lei” (Torá), ou “A Lei de Deus”, ou “A Lei de Javé”, ou “A Lei de Moisés”, ou Pentateuco
(em hebraico, Chumash”).
Neviim, que
significa Profetas, é o nome da segunda parte da Bíblia, que é constituída pelos livros
de Josué, Juízes, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Reis, 2 Reis,
Isaías, Jeremias, Ezequiel, Oséias, Joel, Amós, Obadias, Jonas, Miquéias, Naum, Habacuque, Sofonias, Ageu, Zacarias e Malaquias.
Khetuvim (ou Chetuvim), que significa Escritos, é o nome da terceira
parte da Bíblia, que é constituída
pelos livros de Salmos, Jó, Provérbios, Rute, Cântico dos Cânticos,
Eclesiastes, Lamentações, Ester, Daniel, Esdras, Neemias, 1
Crônicas e 2 Crônicas.
O Tanakh também é chamado de Bíblia Hebraica.
O Tanakh é a Bíblia do Judaísmo.
O Tanakh é chamado pelos cristãos de Velho Testamento, ou Antigo
Testamento, sendo que o Antigo Testamento dos católicos contém também, além dos
livros do Tanakh, mais sete livros, que são livros apócrifos, que eles chamam
de “deuterocanônicos”, e contém também adições ao livro de Ester e adições ao
livro de Daniel.
O Tanakh é a parte
incontroversa da Bíblia, pois a Bíblia é um conjunto de livros
inspirados por Deus, e cada religião ou
seita tem a sua própria lista de livros que considera inspirados por Deus, mas os 39 livros do Tanakh fazem parte
das Bíblias de todas as religiões ou
seitas.
A lista de livros considerados
inspirados por Deus se chama “cânon”.
A palavra “cânon” é derivada da
palavra grega “kanon”, que significa “regra”.
Para mais detalhes sobre o
cânon de cada religião ou seita, veja a seguinte página:
http://www.caraita.teo.br/qual_a_verdadeira_biblia.htm .
Os livros do Tanakh são os
seguintes:
|
Nome hebraico |
Nome em português |
Parte a que pertence |
1 |
Bereshit |
Gênesis |
Torá |
2 |
Shemot |
Êxodo |
Torá |
3 |
Vayiqrá, ou Vayikrá |
Levítico |
Torá |
4 |
Bamidbar |
Números |
Torá |
5 |
Devarim |
Deuteronômio |
Torá |
6 |
Yehoshua |
Josué |
Neviim |
7 |
Shofetim |
Juízes |
Neviim |
8 |
Shemuel Álef |
1
Samuel, ou I Samuel |
Neviim |
9 |
Shemuel Bet |
2 Samuel,
ou II Samuel |
Neviim |
10 |
Melakhim Álef, ou Melachim Álef |
1
Reis, ou I Reis |
Neviim |
11 |
Melakhim Bet, ou Melachim Bet |
2
Reis, ou II Reis |
Neviim |
12 |
Yeshayahu, ou Yeshayah |
Isaías |
Neviim |
13 |
Yirmeyahu, ou Yirmeyah |
Jeremias |
Neviim |
14 |
Yechezqel, ou Yechezkel |
Ezequiel |
Neviim |
15 |
Hoshea |
Oséias |
Neviim |
16 |
Yoel |
Joel |
Neviim |
17 |
Amós |
Amós |
Neviim |
18 |
Ovadyah |
Obadias |
Neviim |
19 |
Yonah |
Jonas |
Neviim |
20 |
Mikhá, ou Michá |
Miquéias |
Neviim |
21 |
Nachum |
Naum |
Neviim |
22 |
Chavaquq, ou Chavakuk |
Habacuque |
Neviim |
23 |
Tsefanyah, ou Tzefanyah |
Sofonias |
Neviim |
24 |
Chagai |
Ageu |
Neviim |
25 |
Zekharyah, ou Zecharyah |
Zacarias |
Neviim |
26 |
Malakhi, ou Malachi |
Malaquias |
Neviim |
27 |
Tehilim |
Salmos |
Khetuvim |
28 |
Iyov |
Jó |
Khetuvim |
29 |
Mishlê, ou Mishlei |
Provérbios |
Khetuvim |
30 |
Rut |
Rute |
Khetuvim |
31 |
Shir haShirim |
Cântico dos Cânticos, ou Cantares |
Khetuvim |
32 |
Qohélet, ou Kohélet |
Eclesiastes |
Khetuvim |
33 |
Ekhá, ou Echá, ou Eikhá, ou Eichá |
Lamentações |
Khetuvim |
34 |
Ester |
Ester |
Khetuvim |
35 |
Daniel |
Daniel |
Khetuvim |
36 |
Ezrá |
Esdras |
Khetuvim |
37 |
Nechemyá |
Neemias |
Khetuvim |
38 |
Divrê haYamim Álef,
ou Divrei haYamim Álef |
1
Crônicas, ou I Crônicas |
Khetuvim |
39 |
Divrê haYamim Bet,
ou Divrei haYamim Beit |
2
Crônicas, ou II Crônicas |
Khetuvim |
Que Javé (Yahveh) vos abençoe.
João Paulo Fernandes Pontes
(nome hebraico: Yochanan Ben Yosef).
EN FRANÇAIS EN ESPAÑOL IN ENGLISH בעיברית